میتوان دو اثر ادبی را بر اساس اصول دو مكتب فرانسوی و امریكایی تطبیق كرد و مورد مقایسه قرار داد. تحلیل تطبیقی دو اثر بر اساس مكتب فرانسوی، در وهله اول نیازمند اثبات ارتباط تاریخی و یا اقتباس ادبی میان دو اثر است.
جزئیات بیشتر در ادامه مطلب + دانلود فایل مقاله
منابع:
دارد
نوع فایل:
Word قابل ویرایش
تعداد صفحه:
99 صفحه
کد:
231 mt
میتوان دو اثر ادبی را بر اساس اصول دو مكتب فرانسوی و امریكایی تطبیق كرد و مورد مقایسه قرار داد. تحلیل تطبیقی دو اثر بر اساس مكتب فرانسوی، در وهله اول نیازمند اثبات ارتباط تاریخی و یا اقتباس ادبی میان دو اثر است. در صورت اثبات چنین رابطهای است كه میتوان تأثیر و تأثر دو اثر را از یكدیگر مورد بررسی قرار داد. در مورد تحلیل تطبیقی داستان فاوست و شیخ صنعان بر اساس مكتب فرانسوی نیز ناگزیر به اثبات چنین تأثیر و تأثری هستیم و اثبات این قضیه مستلزم آن است كه درباره آشنایی گوته با عطار و به تبع آن داستان شیخ صنعان بتوانیم با قطع و یقین سخن بگوییم.
چیزی كه بر ما روشن است این است كه گوته به علت علاقه شدیدی كه به خاورزمین داشته، با ادبیات عربی و فارسی آشنا بوده است
«نگرش گوته به ادبیات دیگر كشورها و از آن جمله ادبیات شرق، ناشی از دوره رمانتیك و نیز اندیشههای هردر است» (فیروزآبادی، 1388: 95).